|
Wie sol vröidelôser tage (Heinrich von Morungen) |
| |
ie sol vröidelôser tage mir und sender jâre iemer werden rât? sô ist daz aber mîn hoehste klage, daz uns beide, an sange, an vröide, missegât. Sît daz diu werlt mit sorgen sô gar betwungen stât, maniger swîget nu, der doch dicke wol gesungen hât. |
| ch was eteswenne vrô, dô mîn herze wânde nebent der sunnen stân. dur die wolken sach ich hô. nû muoz ich mîn ouge nider zer erde lân. Mich triuget alze sêre ein vil minneclîcher wân, sît daz ich von ir niht wan leit und herzeswære hâān. |
il si vrômden mir dur daz, dazs ein lützel ist mit valscher diet behuot? dêst ein swacher vriundes haz, daz si mit den andern mir sô leide tuot, Es hret niht ze liebe ein sô kranker vriundes muot. wil aber sî die huote alsô trķegen, dâst uns beiden guot. |
|
|
|
English parallel translation by the composer H.W. Gade © 1989 |
How can joyless days
I. | How can joyless days, Or a whole such year ever be mended, It is my highest complaint, That we both miss the song and the delight, As the world has been overcome with grief so totally, Many a man is now silent who once sang so well. |
II. | I was once happy, When my heart used to stand beside the sun, Through the clouds I looked high, Now I must lower my eyes to the ground, I am deceived all too much by a very lovesick hope, As I gain nothing but pain and a broken heart from her. |
III. | Will she become a stranger to me, Because some false people guard her a bit, That is a poor hatred from a friend, To cause me pain by others, It is not worthy of love, such an ill minded spirit of a friend But if she wants to deceive the guards, Then it's the best for us both. |
|
|
Ritorna all'indice dei Minnesangers |
|
|
Ritorna all'indice di A l'entrada del tens clar |
|
|
Ritorna alla Home |
|
|
Vai al sitemap java |
|
|
Visita il settore Narrativa |
|
Il brano in background è Wie sol vröidelôser tage
di Heinrich von Morungen (1155-1222), seq. by H.W. Gade © 1989/90/91 (with special permission from author for my web).
L'immagine che introduce il brano musicale nelle pagine di Heinrich von Morungen è la cover del cd-rom edito dalla Nordisc e reperibile presso di essa.
|
This page was created by Duca Lucifero, © 2005
© H.W. Gade 1989/91 all rights reserved for: midi music and english translations
The gothiquesque set is made by Moyra,
The original gif of initcap is a revival design made by Adam Stein and based on Gothic characters, used by the Cheswick Press in England mid 19th Century. |
|
Visitors:
Accessi globali all'intero web dal 5 dicembre 1996
|
Spazio Web offerto da:
|