|
Uns ist zergângen der lieplîch summer (Heinrich von Morungen) |
| |
ns ist zergangen der lieplîch summer, dâ man brach bluomen, da lît nu der snê. mich muoz belangen, wenne sî mînen kummer, welle volenden, der mir tuot so wê. Jâ klage ich niht den klê, swenne ich gedenke an ir wîplîchen wangen, diu man ze vröide so gerne ane sê. |
| eht an ir ougen und merkent ir kinne, seht an ir kele wîz und prüevent it munt. si ist âne lougen gestalt sam diu Minne. Mir wart von vrouwen so liebez nie kunt. Jâ hât si mich verwunt sêre in den tôt, ich verliuse die sinne. genâde ein küniginne, du tuo mich gesunt. |
ie ich mit gesange hie prîse unde krne, an die hât got sînen wunsch wol geleit. in gesach nu lange ni bilde alsô schne als ist mîn vrowe; des bin ich gemeit. Mich vröit ir werdekeit baz danne der meie und alle sīn dne, die die vogel singent; daz sî iu geseit. |
|
|
|
English parallel translation by the composer H.W. Gade © 1989 |
For us the lovely Summer has gone
I. | For us the lovely summer has gone, Where we picked flowers the snow is lying, I must be sorry, when she will make my pain Perfect - that grieves me so Yes, I do not complain of the clover When I think of her womanly cheeks Which is a delight to look upon. |
II. | Look at her eyes and feel her cheek, Look at her white neck and examine her mouth, She is no doubt shaped like love itself, I never heard from ladies such an affection, Yes, she has wounded me, To the very death; I loose my mind, Have pity, queen, give me my health! |
III. | She whom I with songs praise and crown, In her has God perfected his dream, As long as I have been watching, No sight has ever been as beautiful, As my lady; that pleases me, Her dignity delights me, More than May and all her tunes, The ones the birds sing; mark my words. |
|
|
Ritorna all'indice dei Minnesangers |
|
|
Ritorna all'indice di A l'entrada del tens clar |
|
|
Ritorna alla Home |
|
|
Vai al sitemap java |
|
|
Visita il settore Narrativa |
|
Il brano in background è Uns ist zergângen der lieplîch summer
di Heinrich von Morungen (1155-1222), seq. by H.W. Gade © 1989/90/91 (with special permission from author for my web).
L'immagine che introduce il brano musicale nelle pagine di Heinrich von Morungen è la cover del cd-rom edito dalla Nordisc e reperibile presso di essa.
|
This page was created by Duca Lucifero, © 2005
© H.W. Gade 1989/91 all rights reserved for: midi music and english translations
The gothiquesque set is made by Moyra,
The original gif of initcap is a revival design made by Adam Stein and based on Gothic characters, used by the Cheswick Press in England mid 19th Century. |
|
Visitors:
Accessi globali all'intero web dal 5 dicembre 1996
|
Spazio Web offerto da:
|