Title

Denudata veritate
(De conflictu vini et aque)
Hugo Primas o Ugo d'Orleans detto il Primate (1093 - 1160)

Denudata veritate
succinctaque brevitate
ratione varia
dico quod non cupulati
debent, immo separari,
que sunt adversaria.
 
 
3
 
 
6
 
Cum in scypho reponuntur,
vinum aqua coniunguntur;
sed talis coniunctio
non est bona nec laudari
debet, immo noncupari
melius confusio.
 
 
9
 
 
12
 
Vinum sentit aquam secum.
Dolens inquit: «Quis me tecum
ausus est congiungere?
Exi! surge! vade foras!
Non eodem loco moras
mecum debes facere.
 
 
15
 
 
18
 
Super terram debes teri
et cum terra commisceri,
ut in lutum transeas.
Vilis et inverecunda
rimas queris, ut immunda
mundi loca subeas.
 
 
21
 
 
24
 
Mensa per te non ornatur,
nullus homo fabulatur
in tui presentia.
Sed qui prius est iucundus,
ridens verboque facundus,
non rumpit silentia.
 
 
27
 
 
30
 
Cum quis de te forte potat,
si sit sanus, tunc egrotat,
conturbas precordia;
venter tonat, surgit ventus,
qui inclusus, non ademptus
multa dat supplicia.
 
 
33
 
 
36
 
Quando venter est inflatus,
tunc diversos reddit flatus
ex utroque gutture,
et cum ita dispensatur
ventus, aer perturbatur
a corrupto murmure».
 
 
39
 
 
42
 
Acqua contra surgit ita:
«Turpis iacet tua vita
cum magna miseria.
Qui sunt tui potatores,
vitam perdunt atque mores
tendentes ad vitia.
 
 
45
 
 
48
 
Tu scis linguas impedire.
Titubando solet ire
tua sumens basia;
verba recte non discernens,
centum puta esse cernens
duo luminaria.
 
 
51
 
 
54
 
Et qui tuus est amator?
homicida, fornicator,
Davus, Geta, Byrria!
Tales tibi famulantur,
tales de te gloriantur
tabernali curia.
 
 
57
 
 
60
 
Propter tuam pravitatem
nullam habes libertatem,
domos tenes parvulas.
Ego magna sum in mundo,
dissoluta me diffundo
per terre particulas.
 
 
63
 
 
66
 
Potum dono sitienti,
et salutem sum querenti
valde necessaria,
quia veho peregrinos
tam remotos quam vicinos
ad templi palatia».
 
 
69
 
 
72
 
Vinum hec: «Te plenam fraude
probas esse tali laude.
Verum est quod suscipis
naves. Post hec intumescis;
dum franguntur, non quiescis
et sic eas decipis.
 
 
75
 
 
78
 
Qui non potest te potare
et te totam desiccare,
tendit ad pericula.
Tibi credens sic declinat;
ita per te peregrinat
ad eterna secula.
 
 
81
 
 
84
 
Ego deus, et testatur
istud Naso; per me datur
cunctis sapientia.
Cum non potant me magistri,
sensu carent, et ministri
non frequentant studia.
 
 
87
 
 
90
 
Non a falso potest verum
separare, ni qui merum
me potare nititur.
Claudus currit, cecus videt,
eger surgit, deflens ridet,
per me mutus loquitur.
 
 
93
 
 
96
 
Per me senex iuvenescit,
per te ruit et senescit
iuvenum lascivia.
Per mundus reparatur,
per te numquam generatur
filia vel filia».
 
 
99
 
 
102
 
Aqua inquit: «Tus es deus,
per quem iustus homo reus
malus, peior, pessimus,
Verba facis semiplena
balbutire; cum lagena
sic fit sciens Didymus.
 
 
105
 
 
108
 
Execretur tale numen,
lima fraudis et acumen,
fons, origo criminis,
quod et bonis novercatur,
quod e terris se furatur
per adventum fluminis.
 
 
111
 
 
114
 
Ego loquor veritatem,
dono terris ubertatem,
per me vernant omnia.
Cum non pluit, exarescunt
herbe, fruges et marcescunt
flores atque folia.
 
 
117
 
 
120
 
Mater tua tortuosa
numquam surgit fructuosa;
sed omnino sterilis,
sua coma denudata,
serpit humi desiccata,
vana fit et fragilis.
 
 
123
 
 
126
 
Fames terras comitatur
me cedente, pertubatur
deflens omnis populus;
pro me Christo Christianus,
tam Iudeus quam paganus
preces fungit sedulus».
 
 
129
 
 
132
 
Vinum ait: «De te canis,
te collaudas verbis vanis,
alibi te vidimus.
Universis cum sis nota
vilis et immunda tota,
credis quod non novimus?
 
 
135
 
 
138
 
Tu fex rerum et sentina,
que descendunt de latrina,
suscipis quod taceo.
Sordes, feces et venena
multa rapis et effrena,
que narrare nequeo».
 
 
141
 
 
144
 
Aqua surgens se defendit
atque vinum reprehendit
de turpi colloquio:
«Quis et qualis sit non latet
iste deus, immo patet
tali vaticinio.
 
 
147
 
 
150
 
Sermo tuus me non ledet,
tamen turpis male sedet
ore dei ratio.
Ultra passus novem ferre
nolo virus nec sufferre,
sed a me proicioraquo;.
 
 
153
 
 
156
 
Vinum ait: «Exornata
verba sunt post terga data;
non excludis vitium.
Multi ferre te viderunt
sordes, que non perierunt
per diei spatium!»
 
 
159
 
 
162
 
Audiens hec obstupescit
aqua, deflens obmutescit,
geminat suspiria.
Vinum clamat: «Quare taces?
Patens est quod victa iaces
rationi nescia».
 
 
165
 
 
168
 
Ego Petrus disputator,
huius cause terminator,
omni dico populo:
quod hec miscens execretur
et a Christo separetur
in eterno seculo. Amen.
 
 
171
 
 
174
 
 
Note:
1. Per movimentare maggiormente il dialogo ho settato il color vinaccia al vino ed il celeste all'acqua.
2. L'attribuzione del brano ad Ugo d'Orleans è abbastanza attendibile, anche se talune fonti riportano come presunto autore un non meglio identificato Petrus.

Back Next
barra
Sign Guestbook   Send Email   View Guestbook
barra
Ritorna all'indice dei
Carmina Burana
Ritorna all'indice generale di
A l'entrada del tens clar
Ritorna alla Home
Vai al sitemap java
Visita il settore Narrativa
barra

This page was created by Duca Lucifero, © 1999-2005
The gothiquesque set is an artwork made by Moyra.

Logo Moyra Gothiquesque Set Logo Web Designer Duca Lucifero Give Credit Where Credit Is Due - 4.052 bytes
Don't Link Directly to Someone Else's Server - 5.605 bytes Thous Shalt Honor the Artists, Writers and Creatives of this World
  C'è chi può e chi non può...  
  What is Copyright - 4.781 bytes  

Visitors:
Accessi globali
all'intero web
dal 5 dicembre 1996

E-MAIL MESSENGER
Name:
E-mail:
Messaggio al Duca Lucifero

Spazio Web offerto da: